Кстати, пробовали. Зишан разговаривал с ними по-английски при подаче (в Пасиле) и все прошло. Правда, у него там был скандал из-за того, что сотрудница отказывалась принимать его todistus на основании того, что ей казалось "он не подходит для гражданства", но жалоба вышестоящему начальству быстро привела ее к вменяемому виду. В конце концов, не ей интерпретировать поданные документы.
Я знаю людей, которые пробовали, но им мягко ответили, что согласно предоставленным бумагам их уровень финского достаточен для такой беседы. :-) Справедливости ради замечу, что они там в полиции разговаривают как с душевнобольными - мягко, спокойно, повторяют, не перечат. :-D
В том отделе еще не бывал, а в "иностранном" последний раз со мной говорили по-русски. Мягко, спокойно, не сопротивляясь и даже откровенно помогали. Я был готов общаться на финском и английском.
Я при подаче на последний пермит пытался говорить по фински, но меня мякго, спокойно и не перебивая спросили "но ведь по англ ты говоришь лучше?", на нём и продолжили.
Вот меня такое бесит невероятно. Я вполнее сносно говорю на финском, но небольшой акцент есть. Как его замечают, переходят на английский. В последнее время стал прямо заявлять, что давайте лучше на финском, так как мой финский явно лучше вашего английского.
Это местная особенность, да. Даже в газетах про это писали. Это вероятно проявление стремления к мультикультурности. Самое смешное что в тех местах где хотелось бы сказать по английски (в виду специфических тем и слов), по английски могут и буквально двух слов не вязать.
Это физиологическая особенность, как объясняла мне одна учительница финского языка. Она в шутку называла это попыткой ухода от головной боли, которая возникает у финна, когда он слышит неправильное произношение. Ему физически неприятно и неосознанное желание избавиться от этой боли заставляет переходить на английский. Заодно и собственная практика иностранного языка -- иностранцы же не отказываются. :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Самое смешное что в тех местах где хотелось бы сказать по английски (в виду специфических тем и слов), по английски могут и буквально двух слов не вязать.
no subject
no subject
+ В принципе, это естественно.