abbra: (Default)
[personal profile] abbra
Говорят, что с графическими программами пользователям проще работать, чем с консольными приложениями. Те, кто это говорит, видимо, пользуются "встроенными" знаниями об интерфейсах, полученными в прошлой жизни. Вспомните, как вы учили в школе иностранные слова по картинкам и сразу поймете, почему единая терминология важна. В случае иностранного языка мы, как правило, имели дело с традиционными и знакомыми нам с раннего детства предметами: фруктами, растеними, мебелью, людьми и животными. Пользуясь компьютером, приходится иметь дело с абстракциями, даже детям. Однако что же на самом деле помнят дети о элементах интерфейсов программ, с которыми (элементами) они имеют дело практически ежедневно? Оказывается не так то и много, а то, что получается придумать взамен существующим терминам, даст фору профессиональным переводчикам. Вот пример:

У супруги в школе семиклассники выполняли тест на закрепление знаний элементов графических интерфейсов программ на примере электронных таблиц. Лист-задание выглядит вот так, это ответ отличника:


Многие элементы интерфейса электронных таблиц дети для себя понимают более-менее адекватно их традиционному восприятию. Но вот варианты ответов о том, что же такое scroll bar (полоса прокрутки, орфография ответов сохранена):
  • бегунки
  • линейко передвижения
  • линейка для перемещения по страницам
  • полосы перекрутки
  • ползунки
  • плазунки
  • столбцы для ползания по окну
  • колесо прокрутки
  • проматыватель
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

April 2016

S M T W T F S
     12
3456789
1011121314 1516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 09:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios